July 15, 2007

COME BACK TO THE STREET, A HISTORY OF KLEZMER MUSIC AND SONG—The Muse of Maxwell Street
by Cyril Robinson
Click here to email Cyril Robinson

[Band plays a freylech, Lebedike Honga (1min), to open, moment before I make my entry]

Shalom Aleychem If you must know, my name is Cyril Robinson, a good Jewish name if I’ve ever heard one. I will be your batkhn today, the Muse of Smooze. I am here with the Maxwell Street Klezmer Band. So give them a hand

Who here knows what a batkhn is?  Listen, [stage whisper] I am a rank amateur. I really need your help. Will you help me with this performance? I’ll let you know how. We might need some clapping –OK—let’s hear some clapping; some foot stomping --let’s hear some foot stomping—Great – rhythm.

 How do you know when you’re listening to klezmer music? You know, because you’re sitting still, but your feet are moving. Klezmer is not a sit-still music. So, if you can’t dance in the aisles, let your ears and eyes do the dancing and prancing.

We are going to take you on a poetic and musical nostalgic journey through Jewish music, with some seeded wry humor on the side. Some part will be in rhyme. We’ll try to make it all sublime. OK, let’s have a ball, a matzo ball.

Well, dear folks, before I disclose the plot

I better tell you what it’s not

No princes nor princesses

With their golden tresses

No moats nor castles

Nor clowns with tassels

No damsels in distress

No knights to get them out of that mess

No fire- breathing dragons

Nor handsome prisoners in leg-irons

No wizards performing miracles

Or bards to sing lyricals

They’ll be no giants nor dwarfs

That morph

into knife-wielding toughs.

But I’ll disclose some clues

It’s just about us poor Jews

So note by note, let’s begin.

Jews to give their speech some spark

Begin with a question mark.

 To ask why klezmerizing

Is so mesmerizing.

We’ll start with a beginning  without an end, an end with a new beginning

n  the wedding --the most important of all Jewish celebrations or simchas,

n   the most joyful moment in the life of the newlyweds, and the crowning achievement of their parents.

.In celebration, we raise in song Chusn-Kalleh  Mazl Tov (3min)

  The wedding jester, or batkhn, that’s me, was the bandleader, master of ceremonies, comedian, and storyteller, all rolled into one. 

He’d do anything to make a pun.

Improvising morals as he went along

With the wit of a talmudic scholar

He twitted all the bridal party till they did holler

He praised the bridal couple

And urged them to be supple

The musicians, he urged to play harder

To get more coins in their larder

He told the guests to leave their sorrow

And to dance, like there was no tomorrow

Yoshke (4 min)

Vos far a klezmer aza khasene.  – the weddings only as good  as the klezmer.

Let me set the stage. On this balmy August night, the congregation, all fifteen of them, go to the synagogue courtyard to bless the new moon. As if the moon needed their blessings to shine! But these are Jews. It can’t hurt!

These mostly elderly men, holding their prayer books, gathered around their rabbi as he began softly to chant the prayers. Just as they finished their prayers, in marched two musicians, a violinist and a bassist. They played a Chasidic nign, a wordless tune. Suddenly, one of them began to dance, then, another, then another, till all the men were dancing and singing at the top of their lungs. [Chasidic nign— about 30 seconds.]

So part of our conversation will be about music, some about dance, and some about song.  Let’s talk about klezmer.

Klezmer is a music of conversation. So the clarinet and I will hold a musical conversation about klezmer. I'll ask Clarinet player a series of questions.; the clarinet will answer in the language of clarinets, and just, in case, you don't understand clarinetish, I will interpret. But before we begin, this play, let me say who the performers are today.

[As each musician is introduced, he gives a 10 second tune.]

Harry, the clarinet, you must agree

plays with the pizzazz of jazz

Take a look and you will see,

he’s just a clarinet with a moustache.

Now, we turn to the fiddle

That’s Alex, born in Minsk, for him,

composing and arranging’s a cinch.

Then there’s the singer of our songs,

If she were not here,

She’d really be missed

Because she’s our vocalist

And in a band, you need a bit of melody

Someone who can play on key

So we have Miriam

She can go high and low

On the piano.

And finally, the guy with the big sound

who really can pound

That’s Mark on the drums

Give him a hand

He comes from the Kiev State Circus Big Band.

And now that we’re through with introductions, 

We’ll start on our klezmer peringrinations.

 Where does klezmer music come from?   (clarinet gives the response.)

Klezmer music was the music of our grandparents and Yiddish was their language. A yid hot lib dem geshmak fun a Yiddish vort in zeyen moyl. A Jew likes the taste of a Yiddish word in his mouth.

 Jews are funny because “Yiddish is intrinsically funny, what with its elaborate curses (all of your teeth should fall out, except one, and that one should ache), and it’s penchant for cultivating an incisive, dark-edged, altogether cock-eyed view of the world. It’s the language of lament, myth-busting, and belly-laughing; Yiddish is the tongue of the underdog, the outsider, and the sad but wise survivor who laughs to keep from crying.”

And where did you find people like that?  In the shtetl -- the Jewish village, of course.

In Eastern Europe, klezmorim loved the fiddle

The clarinet came out somewhere in the middle

But as Napoleon’s army fled in retreat

They left their clarinets among the winter wheat

Klezmorim gleaned those fields of clarinets

And ever since, they’ve been the band’s special pets.

Clarinets, they found, could be heard

Above every other sound and word.

Musicians of the Balkans and of Greece

Made the clarinet sound very nice.

They made it laugh, cry, and sigh

It was really Yiddish on the sly

OK, Don, give us a klezmer krekhts

And, Alex, make your violin spin

Give us a glitshn.:

Klezmer is like you and you

Some of you are old and some young

Some wear white, and some wear blue

Some speak one tongue and some another

But every one of you has a mother

For klezmer that mother is Yiddish,

And almost everything else but British.

So klezmer is a music of many strains

And, may I add, considerable pains.

There is a lot of cantering

Mixed in with considerable bantering.

Klezmer means a musician

Who plays the music of folk

And can tell a good joke

But before we begin our play

There is a bit more to say

Our presentation will really be in double time

Klezmer is the tune 

But we think it would be wrong

Not to celebrate it with song

For klezmer gets you up to dance

Song tradition it does enhance.

[A song by Kimber here]

(Kimber) Yitchak Pearlman expressed it this way:

When you're dealing with music, you're dealing with the soul of society; and if there's any music that can be identified with the soul of Jewish society, it's klezmer music.

Well, that's enough of that

Let's have some more clarinet [a brief clarinet refrain]

The klezmer train stops at many stations,

A real medley of nations

Roumainians, Hungarians, Moldavians, Russians, and Gypsies,

 itinerant musicians all did share,

brewed a potion of romance, passion, and finesse,

 then ladled in the crying and singing of the  cantor’s prayer.

 Out came a doina (a Rumanian lament), a chosidl or Chassidic dance,

 and the Lark  Gypsy chants (4 min). 

The violin takes us from meditation to frenetic moves

The doina shows how the clarinet sings the “Jewish blues.”  Doina/Lark.

(Cyril) Where did klezmer come from and when and where was it played? (The clarinet gives the response.) Jews were expelled from here, and invited there

Traveling badkhonim (folk troubadours), on the route,

mixed their Hebrew with Yiddish, Russian, Ukrainian, Polish, Turkish,

and Gypsy words to boot.

Young klezmers were their father’s heirs

When they didn’t play, they cut hairs

Village klezmorim played folk narratives, holiday, and wedding odes

at wayside inns, taverns and courtyards on the roads

Yiddish bards, dating back five centuries,

Sung of weddings, love and disease

Of holidays, Shabbat zmirot, and what not

And for a price, would even give love advice.

Of course, not all dealt with such aplomb

For there were fires, plagues, expulsions, and the pogrom.

(Kimber)  Rabbis looked askance at women’s singing in sight of men

They couldn’t enter that group of ten

But from the time of Miriam, they sang of many things

Of longings, complaints, dreams, and weddings,

Mother songs, soldier, orphan, women's union songs,

Confessions, disappointments, accusations, lamentations, and other wrongs.

But though, for Jews, Russia was a messa.

Jewish music had Odessa.

 (Cyril) Was there a biblical base to the klezmer music? (Clarinet gives the response—20 seconds.)

(I'm sorry Don, the clarinet, you can't use that kind of language before this audience  could you rephrase it?) [Don here plays a different refrain.]

 Through music people could serve God in joy and gladness,

But destruction of the Jerusalem Temple,

Meant playing instrumental music in the synagogue was seen as madness.

Yet, Jews needed music in their prayers

               So chanting voices rose to meet these cares.

 How did dance enter into klezmer music? (Clarinet gives the response.)

When women mixed with men in dance,

Rabbis looked at them askance 

Where women danced with men present

They were no more lenient

That was something goyem did

To Jews it was forbid.

Then the Chasids came along

Reaching for God with dance and song

The pious ones as they were known

In 18th century Poland, it was sown

Israel ben Eliezer, Baal Shem Tov

Master of the good name, or besht

Chasids studied and prayed instead

Words are better left unsaid

If you want a miracle

You sing and dance in a circle

Where there is neither front nor back

Neither beginning nor end, right,

You’ve got the knack. [Circle dance]

Jews were pushed here and there

By movements for prayer they didn’t care

There was Theodore Herzl with his state

who defied the rabbis who did demand

 that only God  could reclaim our homeland.

Then there was the Bund

That said the worker

Was his won maker

In America where all are free and equal

And everyone has a place

There work with hands is no disgrace.

They would have a future

In America where they could nuture.

    (Cyril) How and in what form did klezmer arrive in America? (The clarinet gives the response.)

Yiddish-speaking immigrants brought musicians in duplicate

Both secular minstrels and chanting cantors did migrate

 Cantors supplied the key

Between spiritual song and minstrel balladry

Cantors and rabbis often went on at length.

So much, that they tested their congregation’s strength

So, they were often the butt of jokes

Here is one told to folks:

Just before Rosh Hashana: A horrible plague has strangely struck the congregation leadership: the rabbi, the cantor, and the synagogue President.

               "Please," says the rabbi, near death -- my Rosh Hashana sermon.  What a waste to die now without having carried it before my congregation. I'll go happily if I can first recite my sermon. It's an hour ninety minutes long, tops."  A nice, young Jewish doctor, a member of the congregation, says he can hold off death for a few hours.

    At this point, the cantor interrupts, "Please, for 20 years I've been denied the opportunity to sing a beautiful, richly ornamented Hinneni, a composition of my own, lasting no more than two hours. I must sing it before I die!"  They now turn to the synagogue president.

    "What is your last wish," the doctor asks.

"With tears in his eyes,” the President says, "Just let me be the first to die.

How did European Klezmer affect American music? (The Clarinet responds.)

Klezmer musicians, repelled by pogroms and poverty

 brought their band to the promised land.

Where everybody has a place

And working hard is no disgrace.

A lyric of the year 1900 was, America the Golden Land:

Play klezmer, your fiddle in hand;

play the song of the golden land.

Long ago by my cradle, my mother sang it to me.      

It was her dream and she gave it to me.

Play klezmer, sing that sweet melody.

  Jews, in song and dance, rallied workers on picket lines.

 Yiddish protests appeared on union signs.   Mayn Rue Platz,  "My resting place," -- my work is my grave:

Do not seek to find me, my beloved,

in cool gardens where there are flowers, birds,

breezes, and streams of clear water.

Seek me, rather, among the bundles and machines

in the hot crowded darkness of a sweatshop.

Not under a tree am I, but bent over, bound to the work.

(Cyril) There were two great klezmer musicians that formed American klezmer, Naftule  Brandwein and David Tarras.

So let's hear about Naftule Brandwein  (Di Mame iz Gegangn (2.5)

When we speak of klezmer history

We think of two musicians key

Naftule Brandwein and Dave Tarras

The father and son of klezmer Americas 

Brandwein came from Galicia in 1913

One of the most colorful performers even seen

Brilliant at clarinet

On the stage and on the set

He’d dress outlandishly

Drank like a pig

For every gig

A very nasty shicker

When he was full of liquor

With not a bit of modesty

He made the band a travesty

Of Jewish music, he thought he was king

Even though he played on the wing

It didn’t bother him to commit a gaff

If it would make the audience laugh

He’d cover himself with Christmas lights

Dressed in little more than tights

His perspiration set the lights afire

As current surged through the wire

His elecution ended almost in electrocution

So despite his clarinet display

His drinking got in the way

And when as many of the time

He could not read music worth a dime

The leader of the band

Found a more professional at hand

David Tarras, a younger man

Better fit into his plan

Born in the Ukraine

He became the leader

Of the next klezmer reign

His father, a badkhn who played the valve trombone

Didn’t want to make of Dave a clone

So started the youngster on the flute

An instrument that never quite took root

Tarras found the flute just didn’t suite

So the clarinet he learned to toot

But then came the Rooshian revolution of 17

About which Jews were particularly keen

Nonetheless followed the pogroms of 21

From which Tarras was forced to run

Across the ocean in New York

He first swept floors

Fearing music opened no doors

Gradually he took some wedding jobs

Playing to attendees’ mournful sobs

While Brandwein was a clown of sorts

Tarras dressed like the clean-cut sports.

And as musician had such skills

That great performers

Mounted to see him in the Catskills.

Tarras ended his days

With a great ball

When in the 70s he appeared at Carnegie hall

And with others who revived this jive

Klezmer once again came alive.

Tarras even had fans

That claimed he played as Benny Goodman can

Called Tarras the Jewish Goodman

Tarras attained such fame

That Charlie Parker and Miles Davis came

Up to the Catskills

To hear his improvisational skills

Decline

The klezmorim thought they might forever go on

But after World War Two they sunk into oblivion

By the 70s they were no more

There was no klezmer roar

You might ask how this came about

The Holocaust removed the core

And assimilation took away more

Those with affluence

Became suburban

Or went south for the sun

As their children earned a ton

No more the sound of klezmer

Under the Huppah or for the Bar Mitzvah

Instead jazz and the big band

Got the hand

 (Cyril) What part did the “Jewish Alps” play in the development of

Jewish-American culture?  (The clarinet responds.)

The Catskills, the Borscht belt, known as the Jewish Alps, about 90 miles north of New York City, became the university for freshmen comedians. By the 1920s, in pre-air-conditioned times, the Catskills were dotted with Jewish hotels that allowed working people to escape from the torrid city. It was said that the white line running down the middle of the highway from New York City to the Catskills was paved with sour cream. Jews, who at the time, were often barred from other areas, could find a congenial environment, with tables so loaded with kosher food that they put the surrounding mountains to shame. They could even get away from New York’s Jewish insolent, lackadaisical waiters, waiters who not only talked back to you, bawled you out, told you what to order, what not to order, and then banged your order down in front of you. One customer complained that when he asked what soup they had. The waiter replied: Barley and bean.” What other kind do you have? Bean and barley.”

(MAZEL TOV DANCES (4 min)

[Kimber] What was entertainment like? (The clarinet responds.)

Competition for customers resulted in the hotels hiring social directors, known as the "toomler," (from Yiddish, "Tummler," tumbler or dancer -- who would fall down a flight of stairs or jump fully dressed into pools, make a tumult) to organize group activities. Toomlers were often promising young men, that is, young men who promised anything.

In the summer, Chicago Jews had their miniature Catskills, without the mountains. Jewish families rented cottages in the Indiana dunes or the South Haven area of Indiana; or the eastern shore of Lake Michigan; there were summer camps, cottages, boarding houses; resort hotels, Jewish butchers, grocery stores, a synagogue, a dancehall, an illegal casino; and a boat service to Chicago during the summer.

[Cyril] What caused the decline of klezmer after WWII?

In the late l940s and early 1950s, klezmer music lost its commercial appeal. European klezmer musicians had made inroads into jazz, nightclub, popular, and classical music. Only a minority continued to make their living playing traditional music by playing at weddings, bar mitzvahs, and community festivities.

After WWII a number of factors reduced interest in traditional Jewish music: the assimilation of foreign-born Jews who distanced themselves from the Yiddish culture; increased affluence, movement to the suburbs, and big band music. You know the joke: With Jews, what’s the difference between a tailor and a psychoanalyst?  A generation!

               By the years 1950 to 1970 klezmorim, born in Europe, had practically disappeared. Klezmer music was rarely performed, until the klezmer revival of the late 1970s.

 [Kimber] What about this klezmer revival? [The clarinet responds.]

Beginning in the late 1970s, the Klezmer revival has been dubbed Radical Jewish Culture, Jewish Jazz, Jewish Soul, and Jewish Avant Garde music. It's a newer in-your-face identity. Cutting across genres and style, these new unorthodox, musical Tzaddikim are synthesizing Ladino ballads, Afro-Cuban, klezmer dance tunes, traditional Jewish-camp songs and liturgical music with British art-rock, gypsy melodies, and Pennsylvania polka, creating something wholly original.

. For Jews, Klezmer is to music what the bagel is to bread.

 AN ORIGINAL PIECE BY ALEX KOFFMAN: LEAH'S SARABAND [4 min].

`(Cyril) Let’s finish with the story of Jews in Chicago

Jews came from afar, as far as they could be from the Czar

From Lithuania, Latvia. Poland and Russia

After the Pogroms in the 1880s, Jews were frantic

To cross the Atlantic.

Many ended up at Halsted and Maxwell

A place to buy and sell

`Here’s a story that illustrates how Chicago might have appeared to newly-arrived Jews:

Josef, a Jew from a little village in Poland goes to Chicago, and then returns and tells his friends of his experiences. Chicago, he says, is an extraordinary city. I met an Orthodox Jew who talked of nothing but the Talmud. All day he meditated on the text, and every time I brought something up, he could cite a passage in the Talmud. I met a Jew who was an atheist, who would refuse to talk about God. He said the tales in the bible were only for children and the naïve. I spoke to a Jew who was a CEO, who employed hundreds of employees, and drove an automobile of extraordinary beauty and power. I encountered a radical Jew who spoke of nothing but equality, the class struggle, and social justice.

  Though properly impressed, his friends replied: After all, Chicago is a great city, with many Jews. It’s normal that you would find such Jews. But Joseph responded, you don’t understand! It’s the same Jew.

There’s Maxwell street of yor, your Maxwell street, your folklore.

  An open-market bazaar.  Everyone is looking for a bargain and everyone has something to sell. There is color, action, shouts, odors, dirt, old-world traditions on wheels.

 Buying is an adventure of matching wits. Shops, booths, tables, stands, butcher’s blocks, stocked and piled with melons, vegetables, parsley, radishes, garlic. Crowded as a slum. It is a slum.

Shoppers are poking and sniffing, plucking, buying, exchanging, asking the price, shaking their heads, walking on, called back, haggling, jostling, walking into each other. Thousands talk at once. Shouts and curses of buyers and sellers fill the air. Neighing of horses, cars honking, dogs barking, clucking of hens, piecing children’s voices.

 There is haggling and hawking in languages from Yiddish to Spanish. Women burrow through heaps of colorful clothes, hats, shoes, lamps, spades, shirts.

Pullers, engaged in perpetual conversation, stand in front of stores to pull you in, trapping you with an umbrella handle. Before you are aware, you are trying on a suit too big and out of style. It fits like a glove, he swears. It is the latest model put out by Hart, Schaffner & Marx, Jews just like you. He'll sell it to you at a loss of $10. How can he do that and stay in business? We sell so many of them. It's all in the volume. Chutzpah.

Sellers ask ten times the amount, and buyers offer a twentieth. How much is the radio? For you, two dollars. But it doesn't work. So from where else can you buy a radio for two dollars? A hat is offered for 50 cents. If it fits, it costs 75. A stocking salesman shouts, Hey lady, only one hole in these socks--where you put your foot in. 

                              You want to bargain, you got a price,

I got something for you, very nice

You can’t go wrong

How about for your wife, a mah jong?

But Dan Ryan came along with his expressway

Then the University had its say

With urban renewal

That was no bargain so Jews did their best

They went west, and then North

A little hokey-pokey

And they ended up in Skokie.

Does klezmer have a future? (The clarinet responds)

You can’t have a history, without a past, a present without a future. There are klezmer festivals, starting in the Catskills, migrating to New Jersey, and followed by offshoots in St. Petersburg, Kiev, Krakow, London, Cambridge, Montreal, and Toronto. With klezmer concerts all over the world, there are now tens of klezmer bands, hundreds of musicians, Jewish and non-Jewish; some of the best in Europe, surprisingly, in Germany. Each finds a jam-packed audience, now amounting to thousands. Many net-sites, including this library’s own, the Jewish Music Archives, enable anyone to find these dozens of groups and when or where they are playing.  Mark Slobin, entitles his  book. Fiddler on the Move, Exploring the Klezmer World, suggesting klezmer’s extensive reach.  He writes about klezmer as a heritage, a music rooted in Jewish history. Thus, the audience of klezmer, this audience, you, by being an audience to and for klezmer, becomes part of that community and that history. Building a common vision of what klezmer is and might be, as Slobin puts it, there will be many who will “take on the klezmer lifestyle. For the foreseeable future, there will always be fiddlers on the move.” I like Mark Slobin’s idea of shaliach tzibur, “messenger of the congregation,” the way cantors channel prayer toward its divine destination. Isn’t klezmer a kind of prayer?  It has the “restlessness and spiritual spark of a dybbuk, a displaced soul seeking a body,” again in the words of Mark Slobin. And to me, klezmer is kind of musical tzaddic.

Let me end our show with a story. In the shtetle of Chelm, the lord of the manor  convoked the Jewish notables and told them:  You Jews are reputed to be extremely intelligent. I am going to let you prove it to me. You see this mule. I will give you one week to teach it to talk. If in one week it can’t talk, you’ll all hang.

What to do! The villagers discussed and discussed it without finding any solution. Finally, the rabbi arrived. He suggested that he would go see the lord. No one could suggest a better idea, so off went the rabbi. A few hours later, the rabbi reappeared.sporting a big smile. So, everyone asked? Everything is arranged. I succeeded in convincing the lord that it’s very difficult to teach a mule to talk. He has agreed to give us five years to do it. The villagers looked at each other in amazement. But after five years we’ll still all be hung. The rabbi replied:  True, but think of all that can happen in five years. The mule could die. The lord could die. And who knows, in five years, perhaps the mule will learn to talk. And so who knows where klezmer will be in five years.

Before we leave, I want to thank the band, and their leader, Lori Lippitz, who wrote the script with me. A shenere un besere velt – a more beautiful and better world. Thank you and zayt gezunt. Freylech to end with (2min)